1)第62章 叹为观止,给我砸!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  听了工作人员的话,徐部长顿时一惊。

  “百分之八?你说的是真的?”

  工作人员肯定的点点头。

  “这次我们从节目开始就统计数据。”

  “自从李默的翻译结果出来,数据就在不断上涨!”

  “现在已经提高了8%。”

  “预计李默翻译完成之后,还会再度提升!”

  徐部长不由得倒吸一口冷气。

  “这效果,真是夸张!”

  他自言自语的说。

  8%这个数据看上去并不怎么高。

  尤其是和之前的那几个英雄相比。

  李默可是曾经创造出更高记录的。

  但徐部长深知,腕豪的这个数据,根本就不比之前那些英雄要差。

  甚至还有所提升。

  因为,腕豪这个英雄本来就算是热门。

  自从上线之后,就有很多上单玩家非常的喜欢。

  甚至还出现了一批绝活哥。

  而且在比赛赛场上,也有一些职业选手会选用。

  后来经过几次削弱,这个英雄的强度不断下调。

  然而依然有不少人都在坚持玩着。

  就像亚索一样,本身就是比较受欢迎的热门英雄,登场率不低。

  而李默这一翻译,居然能在本身就不低的登场率上面再添新高。

  这简直太厉害了!

  而且,现在翻译还没有完成,就已经到这种程度。

  等到台词也能翻译出来。

  徐部长都不敢想,这个英雄会热门到什么地步!

  观众们也惊叹起来。

  :原来这么多人都喜欢玩腕豪!

  :本来就喜欢,有了李默的翻译之后更喜欢了!

  :我刚刚都想选一把,可惜被人抢先了!

  就在大家都纷纷讨论的时候。

  大屏幕上,已经出现了李默的下一个翻译。

  这次的翻译,正是腕豪的大招!

  也是他最为强大的技能。

  英文:

  李默翻译:叹为观止

  这翻译一出,不少观众都表示疑惑。

  :什么意思啊?

  :当我们不懂英文是吧?原文根本就不是这个意思!

  :李默是不是翻译错了?

  :听听评委们的解释吧。

  这几个单词都是非常常用的单词。

  哪怕水平不高,也能领会其中的意思。

  徐部长看到这种情况,心中有些着急。

  “林专家,你帮大家解释一下吧。”

  “李默为什么会选择这样的翻译呢?”

  林专家略微思索一下就开口。

  “这个英文的意思如果直译过来,是非常的简单。”

  “就是表演终结者。”

  “我想大家都明白。”

  “但是如果真的这么翻译,你们会满意吗?”

  此话一出,观众们都愣了。

  过了几秒钟,才有人说话。

  :不行,直译过来一点都不帅。

  :是啊,表演终结者是什么烂翻译?

  :这个词的确不能直译!

  经过这样的思考,虽然林专家还没有解释接下来的事情。

  但观众们已经心里隐隐约约有数了。

  这个直译过来的确是很难听,确实不能那么翻译。

  那李

  请收藏:https://m.bqbi.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章