1)第102章 风斩电刺!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  看着观众们不解的目光。

  林专家微微一笑。

  “观众们还记得,赵信的武器是什么吗?”

  观众:长枪啊!

  :所以我们才说他翻译错了。

  :这跟爪子有什么关系?

  观众依然表示不解。

  林专家继续说道:“其实,赵信的武器粗略看上去是一把长枪。”

  “实际上,真正的名字叫做三爪长枪!”

  “这就是爪击的由来!”

  林专家一句话,现场观众顿时傻眼了。

  原来,李默并不是翻译错误。

  而是细心的用上了赵信武器的名字!

  徐部长感慨的说:“李默每次都能这样!”

  “永远能考虑到英雄的背景故事,还有各种细节。”

  “把他们融合到翻译当中!”

  “我只能说。”

  “如果观众们觉得他的翻译有不合理的地方”。

  “那一定是有特别的原因!”

  “就比如说这次的长枪,三爪长枪!”

  “这,就是其他选手做不到的地方。”

  听了徐部长的话,观众们也都是心服口服。

  :牛,太牛了!

  :这么细节的翻译,连英雄的武器名字都考虑到了!

  :除了李默,我真不知道谁还能做到。

  :我错了!我就不应该质疑李默的翻译!

  此时,王老在沉默了一会之后,突然开口。

  “其实,林专家也有没考虑到的地方。”

  他这话一出。

  所有人全都惊了。

  :林专家说的这么好,还有遗漏?

  :不会这么夸张吧?

  林专家自己,也完全没想到。

  惊讶的看着王老。

  徐部长也是,好奇无比的看着王老。

  不知道他会说出什么话来。

  王老慢悠悠的说。

  “赵信这个英雄所处的势力是德玛西亚。”

  “而这个英雄的技能里面,也和德玛西亚其他英雄用了同样的词!”

  “比如q技能用的打击,就是皇子技能中的一个词汇。”

  “等到以后翻译皇子这个英雄的时候。”

  “我很期待,李默会不会有联动!”

  王老的话一出。

  林专家和徐部长,都惊讶的张大了嘴巴。

  “王老不愧是翻译界的大拿!”

  “这种小细节都关注到了。”

  林专家震惊的说。

  观众更是刷过一阵

  :王老这是帮李默说话呢!

  :什么时候能翻译皇子啊?我有点等不及了!

  :李默要是真能注意到这一点就神了!

  随着众人的讨论。

  李默的第二个技能翻译也出现了。

  原文:

  李默翻译:风斩电刺

  这个翻译一出现,弹幕直接刷了一阵帅气。

  不少观众都被这个翻译给帅到了。

  :好帅气的感觉!

  :这才是长枪赵子龙的感觉!

  :哇,有种风雷并起的感觉!

  徐部长也十分激动。

  “这个技能翻译的确实帅!”

  “林专家,能帮我们解释一下吗?”

  林专家略微思考一阵。

  接着开口解释。

  “这个技能如果直接翻译过来的话。”

  “那在我们的

  请收藏:https://m.bqbi.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章